您目前的位置: 首页» 研究资料» 法院认定关于航次租船合同中的法律选择条款是否被并入提单的问题受英国法管辖(英国案例)

法院认定关于航次租船合同中的法律选择条款是否被并入提单的问题受英国法管辖(英国案例)

20191220日,在Seniority Shipping Corporation SA v City Seed Crushing Industries Ltd (m.v Joker) [2019] EWHC 3541一案中,英格兰与威尔士高等法院(以下简称法院)认为,根据英国法,航次租船合同中的法律和仲裁条款已有效并入提单,被告有义务将货损索赔提交伦敦仲裁,被告在孟加拉国提起货损诉讼违反合同约定。由于本案不存在以下两种情形:(1)原告允许诉讼进行到现在和/或参与诉讼的程度达到了不适宜干涉的程度,(2)存在其他充分的理由可以解释为何被告不应该受到限制,因此,法院批准禁诉令,限制被告提起诉讼。

一、背景介绍

201938日,船舶所有人SeniorityDHL签订定期租船合同,将船舶出租给DHL。随后,DHLCOFCO签订航次租船合同,开始了从巴西桑托斯到孟加拉国吉大港的航次。涉案货物由该船舶承运,船舶所有人为该批货物出具了日期为2019329日的提单,提单中并入了航次租船合同。201958日,在孟加拉国水域内,该船舶与一艘油轮发生碰撞,造成第4舱货物损坏。

2019514日,被告作为提单持有人和货物的预期收货人,向孟加拉国最高法院的高等法院分部提起诉讼(以下简称货损诉讼)。次日,应被告请求,法院下达了扣押船舶的命令。

201963日,原告提出本案申请,并请求法院授予禁诉令,以终止被告在孟加拉国提起的货损诉讼,并限制被告就提单项下或与提单有关的争议提起除伦敦仲裁以外的任何法律程序。

2019614日,Butcher 法官批准了临时禁诉令,禁止被告继续或进一步进行货损诉讼。2019712日,本案法官下令继续执行临时禁令,直到审判或等待进一步的命令。

两项临时禁令均已适当送达被告。本案程序的所有要素,原告所提交的所有证据及其论点概要也都已适当送达被告,但被告未参加庭审。

对于是否批准原告所请求的永久禁诉令,法院作出如下认定。

二、法院认定

DHLCOFCO所签订的航次租船合同第6条约定:“(a)本合同受英国法律管辖并按英国法律解释。(b[关于在伦敦CEDR主持下对争议进行调解的规定]。(c)如果在指定调解人后的35天内,双方当事人未能签署和解协议,则任何争议应由按下文规定通过伦敦仲裁解决:(1)所有因本合同引起的或与本合同有关的争议,无论争议金额大小,均应提交伦敦仲裁,仲裁应按照LMAA的小额索赔程序进行。(2)所有其他争议,除非当事人立即同意提交单个仲裁员,否则提交在伦敦从事业务的两名仲裁员最终仲裁,该两名仲裁员应是波罗的海交易所的成员,从事航运和/或谷物贸易,由双方各指定一名仲裁员,被指定的两名仲裁员有权共同指定首席仲裁员……”

航次租船合同第46条规定:“在伦敦仲裁,适用英国法律。对于不超过10美元的争议,双方当事人同意按照LMAA小额索赔程序解决该争议。”

6(c)(1)条与第46条存在不一致之处。前者要求所有争议,不论争议的金额,根据LMAA小额索赔程序进行仲裁。后者只要求涉及的数额不超过10万美元的争议才须适用该程序。然而,本案法院不需要解决这个问题。这只意味着,双方当事人可能有辩论的余地,即被告在提单项下就货物损害所提出的申索,是否适用LMAA小额索赔程序,即使损害的价值远远超过100,000美元。

如果提单的并入条款有效,这个可能出现的问题并不会使人怀疑将该索赔提交伦敦仲裁裁决的义务。(That possible issue does not cast doubt on the obligation to refer that claim for determination by arbitration in London if the Bill of Lading incorporation clause is effective.

涉案提单为1994年金康范本的指示提单。1994年金康范本,正如其表面所述,是“与租船合同一起使用(TO BE USED WITH CHARTER-PARTIES)”,其中背面的运输条件规定:“日期如背面所载的租船合同的所有条款和条件,自由航行和免责条款,包括法律和仲裁条款,在此并入(All terms and conditions, liberties and exceptions of the Charter Party, dated as overleaf, including the Law and Arbitration Clause, are herewith incorporated)。”

在英国法院,适用英国冲突法规则时,根据罗马一号条例(第593/2008号条例)第10条第1,在不违反第10条第2款的前提下,关于航次租船合同中对英国法律的明示选择是否被并入提单的问题受英国法管辖。由于罗马一号条例不适用于仲裁协议,根据普通法的“推定的准据法”规则,如果对英国法的选择被并入提单,则提单也通过明示选择受英国法管辖,在英国冲突法规则下,航次租船合同中的仲裁条款是否被并入的问题,也由英国法管辖。如果在每种情况下都受英国法律管辖,那么可以直截了当地得出结论:(1)选择英国法律作为管辖法律确实被并入提单;和(2)同样,航次租船合同中的仲裁条款也确实被并入提单。

Before the English court, applying English conflict of laws rules, the question whether the Bills of Lading incorporate the express choice of English law from the voyage charter is governed by English law by virtue of Article 10(1) of the Rome I Regulation (Regulation (EC) No 593/2008), subject to Article 10(2) (on which, see below). If that choice of English law is incorporated, so that the Bills of Lading are by express choice governed by English law, then so too under English conflict of laws rules the question whether the voyage charter arbitration clause is incorporated is governed by English law, by virtue of the 'putative proper law' rule of the common law (for which, see Dicey, Morris & Collins, "The Conflict of Laws", 15th Ed., paras. 32-110 to 32-112), since Rome I does not apply to arbitration agreements. If in each case the question is governed by English law, then straightforwardly:

i) the choice of English law as governing law is indeed incorporated into the Bills of Lading by Congenbill 1994 Condition(1); and

ii) likewise, the voyage charter arbitration clause is indeed incorporated into the Bills of Lading by that Condition.

罗马一号第10条第2规定,如果根据第1款所确定的法律来判断其行为的效果并不合理,当事人可根据其经常居住地所在国的法律来确定当事人缺乏合意。”由于第10条第1款涉及“合同或合同任何条款的存在和效力”,第10条第2款也是如此,因此,如果将英国法律适用于处理本案的问题是不合理的,那么被告有权通过参照孟加拉国法律来确定其对选择英国法律的同意。(Article 10(2) of Rome I provides that to establish lack of consent, a party may rely upon the law of the country in which it has habitual residence "if it appears from the circumstances that it would not be reasonable to determine the effect of his conduct in accordance with the law specified in paragraph 1." Since Article 10(1) concerns "the existence and validity of a contract, or of any term of a contract" (my emphasis), sotoo Article 10(2). Thus, the defendant would be entitled to have its consent to the choice of English law determined by reference to the law of Bangladesh if it was unreasonable in the circumstances of this case to apply English law to that question.

因此,如果(1)本案法院是决定该事项的适当法院,且(2)罗马一号第10条第2款不适用,则可以恰当地认为,被告有义务将货损索赔提交伦敦仲裁,因此在孟加拉国提起货损诉讼违反合同约定。

法院指出,关于法院的适当性问题,当事人可以根据《民事诉讼规则》第11部分向法院提出申请,审理法院的适当性问题。至少作为一个正常的规则,如果已得到适当的域外送达的被告选择不对法院的适当性问题提出申请,则可以适当地认为被告没有对法院解决涉案争议的适当性提出严肃的论点。法院认为,在本案中,没有必要背离这个正常的规则。(The proper procedure for raising any suggestion that it is not appropriate for this court to take a claim forward to trial, for final determination there, is by application under CPR Part 11. At least as a normal rule, a defendant duly served out of the jurisdiction who chooses to make no such application should properly be taken to have made an informed decision that there is no serious argument against the appropriateness of this forum for the resolution of the issues raised by the claim brought against it here. In my judgment, there is no reason to depart from that normal rule in this case.

对于罗马一号第10条第2款,法院认为,根据国际贸易的一般预期,援引航次租船合同所规定的法律来判断将所选择适用的法律并入提单是否有效,是非常合理的做法。提单所采用的是一个非常著名、广泛使用、为世界贸易普遍接受的范本,如果被告不希望有义务在中立的国际法庭进行仲裁,或者希望有此种义务但前提是仲裁条款是明确规定在提单中而不是通过援引的方式并入到提单中,则被告可以自由选择在此基础上签订合同。(If the defendant wished not to be obliged to arbitrate in a neutral, international forum (in the event, London), or wished to be so obliged only if the arbitration clause in question was set out expressly in any bills of lading rather than being incorporated by reference, then it was free to choose only to contract on that basis.

在一个典型的国际贸易交易中,如本案的情况,当提单持有人签订贸易合同,根据该合同有权成为并在适当时成为持有人时,或尽管他在签订合同时未接受通过援引的方式并入租船合同,但接受了提单并成为持有人时,该持有人即享有并正在行使其自由选择权。(The holder's freedom of choice, at all events in a typical international trade transaction such as the present, exists and is exercised when he concludes the trade contract pursuant to which he will be entitled to become and in due course becomes the holder, or when he chooses to take up the documents and become the holder although (if this be the case) he contracted not to accept bills that incorporated charterparty terms by reference.

基于上述理由,法院认为被告确实有义务将提单项下的货损索赔提交伦敦仲裁。孟加拉国的货损诉讼是在违反合同的情况下提出,除非原告在某种程度上丧失了提单项下的索赔权,否则被告在货损诉讼中的任何进一步行动都将构成进一步违约。

对于是否应当批准禁诉令以限制违约提起的诉讼,法院继续展开分析。

法院援引The Angelic Grace [1995] 1 Lloyd's Rep87案的分析后认为,限制货损诉讼是正确的做法,除非:(1)原告允许诉讼进行到现在和/或参与诉讼的程度达到了不适宜干涉的程度,或(2)存在其他充分的理由可以解释为何被告不应该受到限制。(In consequence, it will be right to restrain the Cargo Claim unless (a) the claimant has allowed it to proceed so far and/or has participated in it to such an extent as to make it now inappropriate to be seen to interfere, or (b) there is some other good reason why the defendant should not be restrained.

对于第(2)种情形,提供理由的责任落在被告身上。在本案中,被告无视本案程序,选择了不完成举证。因此只需考虑是否存在第(1)种情形。简而言之,如果货损诉讼所达到的阶段以及原告的参与程度都不能阻止法院批准所请求的最终禁令,任何暗示有其他充分理由允许被告进一步进行诉讼的说法都缺乏根据。

关于货损诉讼所达到的阶段以及原告的参与程度,法院查明,在开始货损诉讼和提交扣船申请的同时,被告请求法院下达命令将未受事故影响的货物(即第1235舱货物)卸离船舶。原告表示,从稳定性考虑,如果不同时将受损的第4舱货物同时卸离船舶会不安全。孟加拉国法院支持了原告的主张,要求原告卸货,并允许将将受损的第4舱货物同时卸离船舶。

2019524日,被告通过电子邮件得知原告期望将货损索赔提交仲裁,保赔协会就货损索赔出具了金额为484万美元的担保函。到2019614日,Butcher 法官授予临时禁令时,完好货物的卸货已经完成,受损的第4舱货物仍在船上。此时,孟加拉国法院为庆祝斋月结束已于2019523日关闭,并定于2019616日重新开放。

2019613日,原告向孟加拉国法院提出申请,要求以484万美元(而非被告所要求的1540美元)的担保解除船舶的扣押。法院于2019625日批准了原告的申请,释放了船舶。

2019629日,原告在向孟加拉国法院提交进一步申请,请求法院允许其带着仍在船上等待海上处置的受损货物从孟加拉国启航。法院于201971日支持了原告的申请。受损货物于2019731日和81日在孟加拉国水域外被处置,船舶最终恢复正常贸易。

根据孟加拉国法院的程序规则,原告须在2019731日之前提交书面答辩状。原告出席庭审三次请求延期均获得批准,经过三次延期,最终提交书面答辩状的期限延长到202018日。

根据以上事实,法院认为,(1)当原告非常迅速地在启动本案诉讼程序,寻求适当的救济以阻止被告违反合同时,除了为使船舶免于扣押而合理地采取所需的步骤外,原告没有推进孟加拉国法院的诉讼。(2)这些步骤不能适当地视为自愿服从孟加拉国法院的管辖权。(3)无论如何,这些措施都是在明确和反复申辩被告有义务将该事项提交仲裁,而不是提起索赔诉讼。然后,原告又迅速向本案法院寻求救济。(4)原告在孟加拉国法院为获取延期三次出庭本没有必要。出庭与解除船只扣押无关。法院认为,这三次出庭,如果单独进行评判,基本上相当于自愿将管辖权移交给孟加拉国法院。然而,如果从行为的背景以及原告积极迫切地在本案法院请求禁令救济的事实公平地评判,情况并非如此。(The three appearances before the Bangladesh court to obtain extensions of time should not have been necessary. They were not part or parcel of freeing the ship from arrest. They were capable in principle, and if judged in isolation, of amounting to a voluntary submission in the eyes of this court to the jurisdiction of the Bangladesh court. Not so, however, when judged fairly in their context and alongside the active and urgent pursuit by the claimant of the anti-suit claim in this court.

综上所述,法院授予了最终禁令。

三、评论

1994年金康范本的提单载明:“日期如背面所载的租船合同的所有条款和条件,自由航行和免责条款,包括法律和仲裁条款,在此并入。”被并入的租船合同约定适用英国法,并约定了将争议提交仲裁。随之产生的问题是,提单中的并入条款是否有效。

根据罗马一号条例第10条第1款以及普通法的“推定的准据法”规则,法院认为关于航次租船合同中的法律选择条款是否被并入提单的问题受英国法管辖。根据英国法,航次租船合同中的法律和仲裁条款已有效并入提单,被告有义务将货损索赔提交伦敦仲裁,因此在孟加拉国提起货损诉讼违反合同约定。此时,批准禁诉令限制孟加拉国法院的货损诉讼是正确的做法,除非:(1)原告允许诉讼进行到现在和/或参与诉讼的程度达到了不适宜干涉的程度,或(2)存在其他充分的理由可以解释为何被告不应该受到限制。

在本案中,被告无视本案程序,没有就第(2)种情形进行举证。而对于第(1)种情形,法院在查明本案事实后认为,除了为使船舶免于被扣押而合理地采取所需的步骤外,原告没有推进孟加拉国法院的诉讼,没有服从孟加拉国法院的管辖权,批准禁诉令限制孟加拉国法院的货损诉讼是正确的做法。