您目前的位置: 首页» 研究资料» 关于ICSID国际投资仲裁案件中诉讼时效计算分析

关于ICSID国际投资仲裁案件中诉讼时效计算分析

201739日,在Ansung Housing Co., Ltd. v. People’s Republic of China, ICSID Case No. ARB/14/25一案中,根据《中韩BIT》的相关规则,申请方韩国公司作为投资者将其与中方的争议提交至ICSID仲裁庭,中方依据《ICSID仲裁规则》第41.5条向仲裁庭提出初步异议程序(preliminary objection),主张申请方的仲裁请求已过3年诉讼时效,其主张明显缺乏法律依据。对此,ICSID仲裁庭认定,通过对本案诉讼时效的起算日(Dies aQuo)和终止日(Dies a Quo)的确定,最终认定韩国公司的仲裁请求超过了诉讼时效,故仲裁庭不具有对本案的属时管辖权。

 

一、案情介绍

 

20061212日,本案仲裁申请人韩国公司Ansung Housing Co., Ltd.(以下简称“Ansung”)与中共射阳海滨工业区管理委员会(以下简称“管委会”)签订了一项《投资协定》(Investment Agreement)。根据该协定,管委会及江苏省射阳县相关政府主管部门承诺向Ansung出让射阳县土地使用权,用以建设高尔夫球场以及相关辅助设施。

 

20073月,在Ansung启动一期建设之初,发现与其有竞争关系的另一的高尔夫球场(射阳度假村)正于附近建设。2007627日,Ansung请求管委会向其出让300亩的土地用于一期建设,管委会却告知因政策变化,只能以比约定更高的价格出让毗邻的300亩土地。2007710日,Ansung根据管委会要求设立子公司Mirage以完成项目建设。

 

2008527日,射阳县政府向Ansung出让了100亩地土地使用权,但拒绝向Ansung出让剩余的200亩土地,因此Ansung规划中的公寓无法落成。2009630日,在一期项目即将完成之际,管委会安排第三方开发公司向Mirage贷款以加快俱乐部的建设进程。201010月,Ansung完成一期项目建设,并要求管委会提供另外承诺的1500亩土地用以建设二期项目,但相关负责人员一直推托未给予明确答复。201111月,由于预期的高尔夫球场建设规划无法实现,为避免扩大损失,Ansung被迫将其相关投资和其所持有的Mirage股份低价转让给了另一家中国公司。

 

2014519日,申请人依据《中韩BIT》第9.5条向中国政府发出了书面的《仲裁意向书》(Notice of Intent)。2014107日和8日,AnsungICSID仲裁中心分别提交了仲裁申请书(Request forArbitration)的电子版和纸质版。2014114日,ICSID秘书长通知当事人双方其已根据《华盛顿公约》(ICSID Convention)第36.3条对该案进行了登记。

 

20152月,申请人指定澳大利亚国籍的Michael C. Pryles为仲裁员,中方指定的仲裁员为加拿大国籍的J. Christopher Thomas,后于20167月替换为荷兰籍的Albert Jan van den Berg201692日,ICSID指定美国籍的LucyReed为首席仲裁员,仲裁庭随即组成。

 

2016915日,中方向仲裁庭提出《ICSID仲裁规则》第41.5条项下的初步异议(preliminary objection),主张Ansung的诉请“明显缺乏法律依据”。20161214日,仲裁庭在新加坡召开第一次会议和关于第41.5条异议的听证会。

 

二、ICSID仲裁庭关于诉讼时效的认定

 

ICSID仲裁规则》第41.5条关于初步异议制度的适用标准为,投资者的仲裁请求需明显缺乏法律依据manifestly without legal merits)。对此,仲裁庭援引了Trans-Global案仲裁庭的观点,认为上述标准要求提出初步异议的东道国能够清晰、明显且轻而易举地论证其异议。

 

中方作为被申请人提出的初步异议涉及诉讼时效limitation period)的问题,对此,仲裁庭认为:仲裁申请人Ansung提起仲裁的时间已过诉讼时效,故ICSID对该案不享有属时管辖权。所以本案构成《ICSID仲裁规则》项下第41.6条所指的“ICSID不具有管辖权的情形,且属于明显不存在法律依据”的情况,具体认定如下:

 

(一)诉讼时效起算日之认定(Dies a Quo

 

根据《中韩BIT》第9.7的相关规定:

 

如果投资者自首次获知或应当获知其遭受损失或损害之日起超过3年期限的,其不得再根据本条第3款提出索赔(“[A]n investor may not make a claim pursuant to paragraph 3 of this Article if more than three years have elapsed from the date on which the investor first acquired, or should have first acquired, knowledge that the investor had incurred loss or damage.”)。

 

仲裁庭认为,诉讼时效应自投资者首次知晓其遭受损失或损害的事实,而非损失或损害范围或程度之日起算。Ansung20111217日正式售出其股份之日,实为其最终清算其损害,而非其首次知晓遭受损害之日(“The limitation period begins with an investor’s first knowledge of the fact that it has incurred loss or damage, not with the date on which it gains knowledge of the quantum of that loss or damage. Ansung’s actual sale of its shares on December 17, 2011 marked the date on which it could finalize or liquidate its damage, not the first date on which it had to know it was incurring damage.”)。

 

正如在Spence v. Costa Rica一案中,仲裁庭所指出的,该诉讼时效条款并不要求投资者完全知晓其损失或损害的程度…..仅仅要求投资者首次知晓其遭受了损失或损害的事实。同样地,其也并不要求投资者等到损失或损害完全地显现(“the limitation clause doesnot require full or precise knowledge of the loss or damage....such knowledge is triggered by the first appreciation that loss or damage will be (or has been) incurred. It neither requires nor permits a claimant to wait and see the full extent of the loss or damage that will or may result.”)

 

仲裁庭也注意到了申请人关于东道国的违约行为是一种持续性不作为continuing omission)的主张,根据Pac Rim v. El Salvador案仲裁庭观点,损害的程度在首次发生该不作为之后的不同时间都能够被衡量(“that damages for such a continuing breach may be measured from different times after the first incident of that omission.”)。

 

然而,即使本案东道国确实存在持续性不作为的违约行为,作为投资者Ansung应在其首次知晓东道国的不作为行为之后提出索赔。但是,须明确的一点是,关于中韩BIT所指的三年诉讼时效的起算日,Ansung首次知晓遭受损失的日期应当是确定的。相反,如果允许申请人在持续违约行为延续的期间内,任意挑选其首次知晓损害发生的日期,将会纵容申请人为满足诉讼时效,而将东道国违约行为包装成一系列分段的违约行为(“To allow Claimant to adjust that date of first knowledge by selecting the date from which it wants to claim damages for continuing breach would be, to borrow from the Spence decision, to allow an ‘endless parsing up of a claim into ever finer sub-components of breach over time in an attempt to come within the limitation period’.”)。

 

据此,基于申请人所主张的事实以及中韩BIT9.7条相关规定,Ansung首次知晓或应当首次知晓其于射阳的高尔夫球场计划遭受损失或损害之日应当早于201110(“To conclude, based on the facts as pleaded by Claimant, Ansung “first acquired, or should have first acquired, the knowledge that [it] had incurred loss or damage” in connection with its ill-fated golf course project in Sheyang-Xian for purposes of Article 9(7) of the Treaty on a date before October 2011.”)。

 

(二)诉讼时效终止日之认定(Dies ad Quem

 

而关于诉讼时效的终止日,仲裁庭认为VannessaVentures v. Venezuela案仲裁庭的观点值得借鉴,即使得终止诉讼时效的文件应当是仲裁申请书(“where the ICSID tribunal had to determine when a dispute was submitted and found that the ‘relevant document regarding the interruption of the statute of limitation is therefore the Request for Arbitration.’”)。

 

仲裁庭认为,《中韩BIT》第9.3条和9.7条的相关规定,排除了其他两个日期作为诉讼时效终止日的可能性:首先,申请人指出中韩BIT9.5条要求投资者在将争议提交ICSID仲裁之前,向缔约另一方发出《仲裁意向书》。根据该条的字面意思,这显然不构成《ICSID仲裁规则》第9.3条所述ICSID提交仲裁之情形(“First, Claimant correctlypoints out that Article 9(5) of the Treaty requires an investor to take the preliminary step of giving the Contracting Party a written notice of intent. However, as a matter of plain text, the Article 9(5) notice of intent is not “submitted...to ICSID,” as required by Article 9(3).”);其次,案件登记之日必然迟于争议被提交至ICSID之日因这一日期可能受诸多外来因素影响,其往往是不确定的。因此,如将其视为中韩BIT9.7条所指的诉讼时效终止日并不合理(“Moreover, the Tribunal agrees with Claimant that it would be unreasonable to subscribe to the Contracting Parties the intention that the end date of the Article 9(7) limitation period would be dependent upon the uncertain date of registration of a request for arbitration, which may depend upon a number of extraneous factors (no matter how efficient ICSID’s registration process has become).”)。

 

仲裁庭认为,在本案中,申请人将《仲裁申请书》的电子版于2014107日提交至ICSID,纸质版的提交日期为2014108日,上述任一时间都晚于自201110月起算后的3年期限(“Either date is more than three years after late summer or early autumn 2011, or the beginning of October 2011.”)。

 

综上所述,根据中韩BIT9条第3款和第7款,Ansung自其知道自己遭受损害后,超过3年才将争议提交ICSID仲裁,超过了诉讼时效,故ICSID对本案无管辖权,相关仲裁请求明显不具有法律依据(“Consequently, Ansung submitted its dispute to ICSID and made its claim for purposes of Article 9(3) and (7) of the Treaty after more than three years had elapsed from the date on which Ansung first acquired knowledge of loss or damage. The claim is time-barred and, as such, is manifestly without legal merit.”)。

 

三、评析

 

本案中方得以胜诉的关键原因,在于其依据《中韩BIT》第9.7条提出的诉讼时效抗辩得到了ICSID仲裁庭的支持。具体而言,仲裁庭主要以下两个方面为切入口进行了阐释,从而明晰了该条所指诉讼时效起算日终止日的边界:首先,关于诉讼时效的起算日,应当为投资者首次知晓或应当知晓其遭受损失的日期,而非投资者确切知道损失的程度或范围的日期,亦或是损失或损害的程度完全显现的日期;其次,关于诉讼时效的终止日,应当为投资者向ICSID中心正式提交《仲裁申请书》之日,而非向投资者向东道国发出《仲裁意向书》之日,亦或是ICSID秘书处案件登记之日。综合上述两点时间点的认定,最终确认Ansung提出仲裁请求的时间超过了3年诉讼时效,仲裁庭不具有对本案的属时管辖权,故认定仲裁申请人的主张明显缺乏法律依据,支持了中法的主张。在本案中,中方通过运用《ICSID仲裁规则》第415)条提出初步异议程序,并通过诉讼时效抗辩最终获得胜诉,其中的经验值得我们进一步学习和运用。