您目前的位置: 首页» 咨询资讯» 假冒商标的侵权请求因与协议项下的争议密切相关而属于仲裁范围(英国案例)

假冒商标的侵权请求因与协议项下的争议密切相关而属于仲裁范围(英国案例)

2020年4月2日,在  AJA Registrars Ltd & Anor v AJA Europe Ltd [2020] EWHC 883(Ch)一案中,英格兰和威尔士高等法院商事财产法庭(以下简称法院)认为,虽然本案主要争议事项是在侵权请求中出现,但反映了合同项下的权利。本案侵权请求中的争议事项与2015年协议项下的所有权争议之间存在足够密切的联系,假冒商标的权利请求应根据2015年协议的仲裁条款提交仲裁。因此,法院根据《1996年仲裁法》第9条附条件中止原告一的权利请求,条件是被告必须在6周内提起仲裁。由于原告二(涉案商标的注册所有人)与被告之间不存在仲裁协议,故原告二的权利请求不能根据第9条进行中止,由于法院得出结论认为应下令中止原告一所提出的权利请求,作为一个自由裁量权和案件管理事项,原告二的权利请求也应予以中止。

一、背景介绍

原告二(Holding Scocotec S.A.S)是原告一(AJA Registrars Ltd)的母公司,被告及其母公司与原告一在2008年至2018年期间就各方在各地的业务整合以及知识产权等权利的使用许可签订了数项协议。其中与本案最为相关的是以下三项协议:2014年协议:原告一授予被告在约定地区使用“AJA”名称的可撤销许可。该名称权仍属于原告一,未经原告一同意,被告不得注册标志或商标。2015年协议:被告授予原告一在约定区域(即英国)使用“AJA”名称的可撤销许可,该名称权仍归被告所有,未经被告同意,原告一不得注册标志或商标,被告可更改名称并要求原告一在必要时也更改其名称。2018年协议:对2014年协议作出修订。上述三项协议均包含仲裁条款,且当事人对仲裁条款的有效性并无异议。当事人的分歧在于,原告就上述任一协议项下的事项所提出的权利请求是否应提交仲裁。

两名原告声称被告在英国与原告一所处的相同市场使用“AJA”标志或非常相似的标志,从而将其业务或服务歪曲为原告一所提供。被告于2018年6月28日发出通知,终止2014年协议,不迟于6个月后生效。2015年协议和其他合同于2019年8月23日经书面终止,自2019年11月23日起生效。当事人对这些协议已有效终止并无异议。

当事人就2014年协议(最初制定的)是否赋予被告在英国使用“AJA”标志存在争议,但被告承认自2018年协议生效之日起,其不再被授予此类权利,无论如何,经修订的2014年协议已于2018年底终止。

两名原告以假冒商标为由对被告提起诉讼,被告向法院提出本案申请,请求根据《1996年仲裁法》第9条或根据法院的固有管辖权( inherent jurisdiction )中止诉讼程序以支持仲裁。由于原告二(涉案商标的注册所有人)与被告之间不存在仲裁协议,故原告二的权利请求不能根据第9条进行中止。根据法院的固有权力中止原告二的权利请求是否公正和方便,很可能取决于原告一的假冒商标之诉是否应予以中止。

法院对被告的中止申请作出如下认定。

二、法院认定

法院认定本案应适用如下法律:

《1996年仲裁法》第9(1)条规定:如诉讼针对仲裁协议的一方当事人提出(无论本诉抑或反诉),所涉及的事项依仲裁协议应提交仲裁,该方当事人(经向对方当事人发出通知后)可向诉讼发生地法院提出申请,要求法院中止有关上述事项的程序。(A party to an arbitration agreement against whom legal proceedings are brought (whether by way of claim or counterclaim) in respect of a matter which under the agreement is to be referred to arbitration may (upon notice to the other parties to the proceedings) apply to the court in which the proceedings have been brought to stay the proceedings so far as they concern that matter.)

2014年协议的仲裁条款主要内容如下:“双方同意尽最大努力友好协商和解决因本合作协议条款产生的任何争议、矛盾、分歧或请求(“争议”)。如果在争议发生后的三十(30)天内,任何此类争议不能由AJA UK和对方的高级代表通过普通谈判友好解决,则任何一方可通过书面通知另一方并说明争议的性质和争议点将争议提交仲裁解决。”(The Parties agree to attempt to resolve any dispute, controversy, difference or claim arising out of the terms of this Mutual Cooperation Agreement ('the Dispute'), by using their best efforts to negotiate and settle amicably such Dispute. If after thirty (30) days of it arising, any such Dispute cannot be settled amicably through ordinary negotiations by senior representatives of AJA UK and the Counterpart, the Dispute may be referred to and resolved by arbitration by either Party by notice in writing to the other Party, specifying the nature of the Dispute and the point at issue.)2015年协议与2018年协议中的仲裁协议条款与前述条款基本相同。

法院认为,关于2014年协议的效力和被告在多大程度上被授予权利,以及这些权利是否已经被终止的争议显然应提交仲裁,并属于仲裁协议的范围(It is, therefore, clear that the dispute that was intended to be arbitrated, and so fell within the scope of the arbitration agreement, was the effect of the 2014 agreement; to what extent the defendant had been granted rights; and whether those rights had been terminated)。假冒商标的权利请求属于侵权请求,原告应首先证明其享有商誉,其次证明被告作出虚假陈述,再证明其声誉或业务因此遭受损害。因此,这不属于原告与被告之间的任何一项合同项下的权利请求。但是,假冒商标的权利请求是否仍然是由2014年协议或2018年协议的条款所引起的争议?

法院认为,如果被告仅依赖2014年协议抗辩其获得现存的许可,由于2014年协议被有效终止不存在争议,至少从2018年3月20日起该协议未将许可扩展到英国,因此,本案不存在因2014年协议或2018年协议所引起的争议。(It could well be, if the defence was that there was arguably an extant licence under such an agreement, but it is not disputed now that the 2014 agreement was validly terminated, and that at least from 20th March 2018 it did not extend to rights in the United Kingdom. There is therefore no matter in the claim that could be referred to arbitration as a dispute, controversy, difference or claim, arising from the terms of the 2014 agreement, or the 2018 deed.)

但是,被告律师还依赖其他协议提出抗辩,其中包括2015年协议。被告在提出申请时所提交的证据和审前函件均将其主张建立在2014年协议和2018年协议中的仲裁条款之上,被告请求修改申请,将2015年协议的仲裁条款也作为依据,并得到了法院的准许。被告律师认为名称权归谁所有是一个基础争议,商标的有效性将取决于此。权利的所有权需要根据原告一、被告和被告母公司之间的历史交易进行确定,2015年协议的条款可以被认为存在争议。在该协议中,原告一同意被告在英国拥有“AJA”的名称权。

法院认为,本案主要争议事项为英国的“AJA”名称权的归属,原告一对于在英国的相关业务是否排他性地享有“AJA”的商誉,以及被告的优先权是否意味着其未作出虚假陈述。虽然这些事项在侵权请求中出现,但反映了合同项下的权利。(Although the issues arise in a claim in tort, they reflect issues about contractual entitlement and rights under the agreements.)法院认为,本案侵权请求中的争议事项与协议项下的所有权争议之间存在足够密切的联系,满足了 Microsoft Mobile Oy v. Sony Europe Limited  [2017]EWHC 374(Ch)案所阐述的检验标准。因此,假冒商标的权利请求应根据2015年协议的仲裁条款提交仲裁。

本案还涉及的一个小问题是,考虑到特定救济只能由法院或英国知识产权局作出,知识产权请求是否可被提交仲裁。但是,这并不妨碍由仲裁员确定争议的实质和基本问题。(That is not an impediment, however, to an arbitrator determining the substance of the dispute, and the underlying issues. The court will, if necessary, lend its powers in aid of the reference. The arbitrator can direct one or other party to make the necessary application, as part of his or her award.)

由于法院得出结论认为应下令中止原告一所提出的权利请求,作为一个自由裁量权和案件管理事项,原告二的权利请求也应予以中止。

鉴于被告抗辩形成的方式不尽人意且有些零碎,且案件尽早明确无疑有利于争议的解决,法院指示被告在28天内向原告二提交抗辩稿。原告二的权利请求的中止将在其收到被告的抗辩稿之日起生效,前提是原告一的权利请求的中止能够生效。(However, given the rather unsatisfactory and piecemeal way in which the defendant's defence has emerged, and the undoubted benefit to dispute resolution in this case of clarity at an early stage, I shall direct that the defendant must send to the claimants, within 28 days, a draft defence to the second claimant's claim, with confirmation that the draft defence is in the form that the defendant would have served and filed, had it been required to do so. The stay of the second claimant's claim will take effect from the sending of the draft defence, provided that the stay in relation to the first claimant's claim is operational.)

综上所述,法院根据《1996年仲裁法》第9条附条件中止原告一的权利请求,条件是被告必须在6周内或与原告协商指定仲裁员,或有效地提出且不撤回指定仲裁员的申请。若原告一满足上述条件,原告二的权利请求的中止将在其收到被告的抗辩稿之日起生效。

三、评论

本案涉及的问题是是否应当根据《1996年仲裁法》第9条或行使法院案件管理的固有权力中止两名原告的权利请求。其中,原告一为涉案仲裁协议的当事人,原告二与被告不存在仲裁协议。法院首先分析是否应根据《1996年仲裁法》第9条中止原告一的权利请求,而是否行使案件管理的固有权力中止原告二的权利请求则取决于原告一的权利请求是否被中止。

法院认为,本案主要争议事项为英国的“AJA”名称权的归属,原告一对于在英国的相关业务是否排他性地享有“AJA”的商誉,以及被告的优先权是否意味着其未作出虚假陈述。虽然这些事项在侵权请求中出现,但反映了合同项下的权利。法院认为,本案侵权请求中的争议事项与2015年协议项下的所有权争议之间存在足够密切的联系,假冒商标的权利请求应根据2015年协议的仲裁条款提交仲裁。