您目前的位置: 首页» 咨询资讯» 通过仲裁条款的排除事项规避仲裁管辖权(美国案例)

通过仲裁条款的排除事项规避仲裁管辖权(美国案例)

2019814日,在Archer And White Sales, Incorporated v Henry Schein, Incorporated and others, No.16-41674一案中,美国第五巡回上诉法院(以下简称法院)认为,虽然涉案仲裁协议并入了《美国仲裁协会规则》,但同时还将“寻求禁令救济的诉讼”排除在仲裁范围之外。对涉案仲裁条款最自然的解释是,除排除事项外,任何争议都应根据《美国仲裁协会规则》通过仲裁解决,同时也意味着除排除事项外的所有争议的可仲裁性问题都提交给仲裁员决定,而排除事项内的争议的可仲裁性问题则提交给法院决定。在本案中,Archer同时提出禁令救济请求和损害赔偿请求,其中禁令救济请求属于涉案仲裁条款的排除事项。由于仲裁条款排除的是“寻求禁令救济的诉讼”,而非“仅寻求禁令救济的诉讼”或“为支持仲裁而寻求禁令救济的诉讼”,因此,当事人提起诉讼寻求禁令救济时,可以同时提出其他请求,这些请求一并通过法院解决,从而达到了通过增加禁令救济请求规避仲裁的效果。

判决请见:

http://www.ca5.uscourts.gov/opinions/pub/16/16-41674-CV1.pdf

一、案件背景

原告及被上诉人Archer and White Sales, Inc.(以下简称Archer)是一个从事批发、销售牙科设备的家族企业。被告及上诉人Henry Schein, Inc.Danaher Corporation及一些子公司(以下简称被告)是从事口腔设备批发和制造的企业。

Archer与其中一名被告的前任公司Pelton and Crane曾签署《交易商协议》,该协议中的仲裁条款规定:“本协议受北卡罗来纳州法律管辖。在本协议项下产生的或与本协议相关的任何争议(除寻求禁令救济的诉讼,以及与Pelton & Crane的商标、商业秘密或其他知识产权相关的争议外),均应按照美国仲裁协会的仲裁规则通过有约束力的仲裁解决。仲裁地点为北卡罗来纳州夏洛特市。(Disputes. This Agreement shall be governed by the laws of the State of North Carolina. Any dispute arising under or related to this Agreement (except for actions seeking injunctive relief and disputes related to trademarks, trade secrets, or other intellectual property of Pelton & Crane), shall be resolved by binding arbitration in accordance with the arbitration rules of the American Arbitration Association [(AAA)]. The place of arbitration shall be in Charlotte, North Carolina.)”

Archer提起诉讼,声称几名被告签订了限制和抵制Archer销售的反竞争协议,这违反了联邦和德克萨斯州的反垄断法,并寻求金钱赔偿和禁令救济。该案件最初由治安法官(magistrate judge)审理,几名被告根据上述《交易商协议》的仲裁条款请求强制仲裁。Archer辩称其申请的是禁令救济,而仲裁条款已经明确排除了寻求禁令救济的诉讼。

治安法官作出一项命令批准了被告的强制仲裁动议,认为《交易商协议》并入了《美国仲裁协会规则》,至少存在“貌似合理的解释(plausible construction)”支持强制仲裁,可仲裁性问题应当由仲裁员决定。

3年后,地区法院撤销了前述治安法官所作的命令,并认为应当由法院决定可仲裁性问题,因为仲裁条款明确排除了寻求禁令救济的诉讼。

被告提出上诉,第五巡回上诉法院支持了地区法院的观点,认为将仲裁条款适用于寻求禁令救济的诉讼没有“貌似合理的论点”(there was no plausible argument that the arbitration clause applied to an action seeking injunctive relief),并援引Douglas v. Regions Bank案的观点认为被告关于可仲裁性的主张没有道理,可仲裁性问题应当由地区法院决定。但是,由于Douglas v. Regions Bank案随后被最高法院推翻,最高法院将本案发回第五巡回上诉法院重新审理。

第五巡回上诉法院作出如下认定。

二、法院认定

1.可仲裁性问题应当由法院还是由仲裁庭决定

法院通过以下两个步骤对被告的强制仲裁动议进行重新审理:一是当事人是否签订了仲裁协议;二是仲裁协议是否包含涉案请求。虽然这两个问题通常都由法院决定,但是当事人可以签订仲裁协议授权仲裁庭就某一请求是否可以仲裁作出决定While ordinarily both steps are questions for the court,15 the parties can enter into an arbitration agreement that delegates to the arbitrator the power to decide whether a particular claim is arbitrable)(参见Howsamv. Dean Witter Reynolds, Inc., 537 U.S. 79, 83 (2002))。在确定当事人的意图时,“除非有‘明确无误’的证据,法院不能假定当事人已约定将可仲裁性问题提交仲裁”When determining that intent, “[c]ourts should not assume that the parties agreed to arbitrate arbitrability unless there is ‘clear and unmistakable’ evidence that they did so.”)(参见First Options, 514 U.S. at 944)。如果存在有效授权,法院必须批准强制仲裁动议(参见Kubala, 830 F.3d at 202)。

在本案中,当事人均同意存在有效的仲裁条款。但对于授权问题,Archer认为不存在明确无误的证据证明当事人授权仲裁庭裁定可仲裁性争议。Archer主张,《美国仲裁协会规则》及其授权仅适用于仲裁条款排除事项(排除了寻求禁令救济的诉讼)之外的争议。被告主张,《美国仲裁协会规则》授权仲裁庭决定可仲裁性问题,仲裁条款排除寻求禁令救济的诉讼,此种排除不能超越《美国仲裁协会规则》的授权。

法院指出,除非当事人明确无误地另有约定,否则当事人是否同意仲裁的问题应由法院决定,而不是由仲裁庭决定(Unless the parties clearly and unmistakably provide otherwise, the question of whether the parties agreed to arbitrate is to be decided by the court, not the arbitrator)(参见AT&T Technologies, Inc. v. Commc’n Workers of Am., 475 U.S. 643, 649 (1986))。合同中不必包含明确的授权条款,在仲裁协议中并入美国仲裁规则即提供了“明确无误的证据证明当事人同意将可仲裁性问题提交仲裁”(参见Petrofac, Inc. v. Dyn McDermott Petroleum Operations Co., 687 F.3d 671, 675 (5th Cir. 2012))。《美国仲裁协会规则》第7a)条规定:“仲裁员有权就其管辖权作出裁定,包括就仲裁协议的存在、范围或有效性提出的任何异议作出裁定”。

在本案中,毫无疑问,《交易商协议》并入了《美国仲裁协会规则》,至少将几类案件的可仲裁性问题提交给仲裁员决定(It is undisputed that the Dealer Agreement incorporates the AAA rules, delegating the threshold arbitrability inquiry to the arbitrator for at least some category of cases)。《交易商协议》规定:“在本协议项下产生的或与本协议相关的任何争议(除寻求禁令救济的诉讼,以及与Pelton & Crane的商标、商业秘密或其他知识产权相关的争议外),均应按照美国仲裁协会的仲裁规则通过有约束力的仲裁解决。当事人之间存在争议的是,排除寻求禁令救济诉讼的条款与《美国仲裁协会规则》的并入之间的关系。

在这方面,法院援引了几个并入《美国仲裁协会规则》的案件,包括Petrofac, 687 F.3d at 674案,Crawford Profl Drugs, Inc. v. CVS Caremark Corp., 748F.3d 249, 256 (5th Cir. 2014)案,Oracle Am.,Inc. v. Myriad Group A.G.724 F.3d 1069, 107275 (9th Cir. 2013)案,以及NASDAQ OMXGrp., Inc. v. UBS Securities, LLC, 770 F.3d 1010 (2d Cir. 2014)案。其中,在Crawford中,涉案仲裁协议并入了《美国仲裁协会规则》且包含一个排除事项,即“仲裁条款中的任何内容‘均不得妨碍任何一方就违反本协议的行为寻求禁令救济’”,该案法院没有特别讨论排除条款的问题,认定并入《美国仲裁协会规则》构成“明确无误的证据,证明当事人同意将可仲裁性问题提交仲裁。”

被告认为,Crawford适用于本案,两个案件的唯一区别在于语序方面。法院认为,语序的区别正是重点所在,在本案中排除事项的位置具有决定性(Defendants urge that Crawford controls and the only difference between that arbitration agreement and the one here is syntaxthe ordering of words. But that is precisely the pointthe placement of the carve-out hereis dispositive)。法院不能重写合同上的语句,对涉案仲裁条款的最自然的解释是,除寻求禁令救济的诉讼外,任何争议都应根据《美国仲裁协会规则》通过仲裁解决。该条款的平实语言并入了《美国仲裁协会规则》,因而将除排除事项外的所有争议的可仲裁性问题提交给仲裁员决定。We cannot re-write the words of the contract. The most natural reading of the arbitration clause at issue here states that any dispute, except actions seeking injunctive relief, shall be resolved in arbitration in accordance with the AAA rules. The plain language incorporates the AAA rulesand therefore delegates arbitrabilityfor all disputes except those under the carve-out.)考虑到排除事项,法院不能认为《交易商协议》表明当事人具有“明确无误的意图”将可仲裁性问题提交仲裁员决定。

2. 基础争议是否属于仲裁条款的范围

除了可仲裁性问题应当由法院还是由仲裁庭决定外,当事人对于基础争议是否可以仲裁也存在争议。地区法院认为应当由法院就涉案争议是否可以仲裁作出决定,并经分析认定涉案诉讼不属于仲裁条款的范围。如前所述,法院支持了地方法院的观点认为应当由法院(而非仲裁庭)决定排除事项的可仲裁性问题,随后,法院将展开下一步分析,即分析涉案诉讼是否属于仲裁条款的范围。

被告认为,在仲裁条款包含一个禁令救济的排除事项时,如果一方当事人寻求禁令救济和损害赔偿,法院应当将排除事项理解为仅允许将禁令救济作为初步事项,以在仲裁过程中维持现状,或在原告获得对其有利的仲裁裁决后永久维持现状。被告认为,即使禁令救济只能提交法院,损害赔偿请求仍必须通过仲裁解决。(Defendants urge that, where an arbitration clause contains a carve-out for injunctive relief and one party files a complaint seeking both injunctive relief and damages, the court should read the carve-out to permit injunctive relief only as a preliminary matter to preserve the status quo pending arbitration or on a permanent basis after the plaintiff secures an arbitration award in its favor. They suggest that the court must send the damages clause to arbitration, even if it results in piecemeal litigation.)。Archer认为,仲裁条款的平实语言清楚表明当事人未约定将包含禁令救济请求的诉讼提交仲裁,故仲裁条款不适用(Archer counters that the plain language of the clause makes clear that the parties did not agree to arbitrate actions that include a request for injunctive relieftherefore there is no plausible argument that the arbitration clause applies)。

法院认为,仲裁条款设立了“寻求禁令救济的诉讼”的排除事项,但没有将此种排除限定于“只寻求禁令救济的诉讼”,或限定于“为支持仲裁裁决而寻求禁令的诉讼”。在整个合同中,都没有找到此种含义的限定。We note first that the arbitration clause creates a carve-out for actionsseeking injunctive relief. It does not limit the exclusion to actionsseeking only injunctive relief, nor  actions for injunction in aid of an arbitrators award. Nor does it limit the carve-out to claims for injunctive relief. Such readings find no footing within the four corners of the contract.)根据北卡罗莱纳州的法律,“当合同的语言明确无误时,必须赋予合同条款相应的效力,法院不得借助合同解释拒绝接受当事人插入的内容,或插入当事人选择删除的内容(Under North Carolina law, [w]hen the language of a contract is clear and unambiguous, effect must be given to its terms, and the court, under the guise of construction, cannot reject what the parties inserted or insert what the parties elected to omit)(参见Procar II,Inc. v. Dennis, 721S.E.2d 369, 371 (N.C. Ct. App. 2012) (quoting Taylor v. Gibbs, 268 N.C. 363,365, (1966)))。在本案中,仲裁条款允许Archer通过增加禁令救济请求的方式避开仲裁,该事实不会改变条款的平实含义,“虽然应通过支持仲裁的方式解决协议语言上的含糊不清,但我们不能不顾当事人的明确意图,或仅因支持仲裁的方针受到牵连而得出与合同明文规定不一致的结果。”(The mere fact that the arbitration clause permits Archer to avoid arbitration by adding a claim for injunctive relief does not change the clause’s plain meaning. “While ambiguities in the language of the agreement should be resolved in favor of arbitration, we do not override the clear intent of the parties, or reach are sult inconsistent with the plain text of the contract, simply because the policy favoring arbitration is implicated.)被告的论点根本上是请求法院重写明确的仲裁条款,法院无法支持其请求。当前诉讼确实属于仲裁条款排除事项所指的“寻求禁令救济的诉讼”,这足以得出结论认为,涉案诉讼不属于仲裁条款的范围。

综上所述,法院认为应当由地区法院对涉案诉讼的可仲裁性问题作出决定,并认为涉案诉讼属于仲裁条款排除事项所指的“寻求禁令救济的诉讼”,故不属于仲裁条款的范围。因此,法院支持了地区法院的命令,驳回了被告强制仲裁的动议。

三、评论

本案涉及两个问题:(1)可仲裁性问题应当由法院还是由仲裁庭决定;(2)涉案诉讼是否属于仲裁条款的范围。

对于第一个问题,可仲裁性问题通常都由法院决定,但是当事人可以签订仲裁协议授权仲裁员就某一请求是否可以仲裁作出决定。根据相关判例,当事人可以通过援引的方式并入《美国仲裁协会规则》,从而将可仲裁性问题提交仲裁。但在本案中,当事人不仅并入了《美国仲裁协会规则》,还增加了排除事项,将“寻求禁令救济的诉讼”排除在仲裁范围之外。法院认为,对涉案仲裁条款的最自然的解释是,除排除事项外,任何争议都应根据《美国仲裁协会规则》通过仲裁解决,这意味着除排除事项外的所有争议的可仲裁性问题都提交给仲裁员决定。

对于第二个问题,法院认为,仲裁条款设立了“寻求禁令救济的诉讼”的排除事项,但没有将此种排除限定于“只寻求禁令救济的诉讼”,或限定于“为支持仲裁裁决而寻求禁令的诉讼”。在整个合同中,都没有找到此种含义的限定。因此,只要当事人提起诉讼寻求禁令救济,无论是否还包含其他请求(如涉案诉讼还包含损害赔偿请求),这些请求都能够避开仲裁协议,一并通过诉讼解决。虽然涉案仲裁条款允许当事人通过增加禁令救济请求的方式避开仲裁,缩小了仲裁的范围,但这就是当事人所使用语言的平实含义,法院不能重写仲裁条款的语言。

就涉案诉讼的两个请求而言,涉案仲裁条款达到的效果是:(1)仅提出禁令救济,通过法院解决;(2)仅提出损害赔偿,通过仲裁解决;(3)既提出禁令救济又提出损害赔偿,通过法院解决。这是从仲裁条款的平实语言中得出的结论,或许并不是某一方当事人想要的效果。本案凸显了合同措辞的重要性,当事人在订立合同时应引以为戒。