2009年5月13日,在Movimento Group AB v rt-labs AB (Case No. Ö 4004-09)一案中,瑞典的斯韦亚上诉法院裁定,当事各方已就快速仲裁达成一致时,这一事实本身并不排除一方当事人要求申请披露令的权利。本案是快速裁决这一制度的典型案例之一,联合国贸易法委员会(UNCITRAL)制定快速规则时讨论了该案件。
一、背景介绍
申请人Movimento 向上诉法院提出申请驳回被申请人rt-labs AB的披露令(disclosure order)的申请,或要求由仲裁员任命的与当事人无关的第三方专家来对该软件进行审查。双方意见有分歧。
Movimento主张,由于当事人双方同意进行快速仲裁程序,这应当视为当事双方对申请披露令的权利的弃权。因为rt-labs仅在请求仲裁后才提出动议,因此不论如何,都应禁止其申请披露令。双方之间的合作始于2004年,rt-labs在其中承担开发有关用于沃尔沃汽车生产的产品(汽车接口适配器)有关的软件。在2006年,沃尔沃多次报告已发现该产品存在缺陷。尽管Movimento提出了要求,但是rt-labs无法消除这些缺陷。因此,合作于2006年秋天终止。此后,Movimento对源代码的主要部分进行了修改。属于披露令范围内的源代码主要是由Movimento编写的,其与rt-labs提供的软件中的缺陷无关。问题的关键是在双方合作终止之前rt-labs向Movimento提供的代码。对于已经由Movimento修改过的代码,向rt-labs提供对可执行的代码的访问权限就足够了。 Movimento在仲裁程序中聘请的专家由第三方委任。Movimento主张地方法院错误地解释了审查所请求的软件与仲裁程序中的证据有关的必要性,而如果提供了请求的源代码文件,则Movimento有遭受损失的重大风险。如果Movimento破产,则损失将超过2000万瑞典克朗。 rt-labs和Movimento是竞争对手。双方的产品特征几乎相同,客户群也相同。 rt-labs向Kvaser公司提供软件,该公司的产品Blackbird Semipro与Movimento的产品Puma II有竞争关系。 Movimento称rt-labs先前曾违反双方之间的协议,在交付源代码时插入了其字标和”保留所有权利”的字样。 rt-labs表示它已经可以访问客户的源代码,并且可能会重复访问。rt-labs网页上描述的大多数应用程序组件都是在双方合作框架内开发的。
rt-labs主张双方均未通过任何协议放弃申请披露令的权利,并且该权利不得被排除。仲裁员发现可以认为所请求的源代码是与证据相关的正当请求,并且所请求的源代码对于的结果而言非常重要,这个问题不应由法院审理。众所周知,源代码被视为商业秘密,并且相对于第三方仍保留了此商业秘密之特征。但是,对于rt-labs而言,该商业秘密特性已丧失,部分原因是Movimento引用了处理相关文件的专家意见作为证据,部分原因是该文件部分有一部分是由rt-labs编写的,并构成了所产品缺陷的一部分,还有部分原因是,在仲裁程序之前,当事各方不打算将该文件对rt-labs保密。 Movimento在仲裁程序中主张,当事双方之间的合作终止后,已检测到软件缺陷。在终止合作之前和之后,Movimento都对软件进行了修订。对Movimento更改的源代码的访问权对于找到这些缺陷的根本原因而言至关重要。一大争议点在于Movimento是否过分地更改了源代码。 Movimento于2008年1月7日终止了双方之间的协议,而Puma1和Puma 2产品已在此之前推出。就像Movimento一样,rt-labs打算让专家检查代码并就所谓的缺陷提供意见,因此 rt-labs聘用的专家必须获取与Movimento聘用的专家相同的材资料才能开展工作。关于rt-labs和Movimento互相之间是否是竞争对手这个争议点上,虽然rt-labs只是Movimento的子供应商而rt-labs的确已为Kvaser公司提供了操作系统,但是Movimento和Kvaser的产品是为不同的硬件量身定制的。源代码的权利的确是Movimento的,但由于rt-labs使用了Kvaser公司提供的产品的信息,rt-labs重复使用了属于其客户的源代码,因此其是否侵犯或有意侵犯Movimento的权利这点上有争议。另一争议点是rt-labs的产品是否来源于Movimento的产品。
二、法院认定
1、当事人申请披露令的权利
上诉法院与地方法院一样,认定当事双方已就快速仲裁达成协议这一事实本身并不排除rt-labs有权提出披露令的权利。(The Court of Appeal finds, as did theDistrict Court, that the fact that the parties have agreed on expedited arbitration, does not in of itself preclude the right of rt-labs to move for anorder of disclosure.)斯德哥尔摩商会仲裁院(SCC)的《快速仲裁规则》第26条第(3)款也明确规定了这种可能性。如果仲裁程序的当事方在获得仲裁员的许可后,向法院申请披露令,则在有法律依据的情况下,法院应批准该申请(《瑞典仲裁法》第26条第1款SFS 1999:116)(If a party to arbitration proceedings, after having been granted leave by the arbitrator,applies for an order of disclosure before a public court, the court shall grant the application if there are legal grounds for the application (first paragraph of Section 26 of the Swedish Arbitration Act (SFS 1999:116)).)。法院不应审查仲裁员关于该措施的采用是否合理。(This review is limited in such a way that the court shall not review the arbitrator’s decision as to whether the measure is reasonable considering the investigation in the case.)因此,Movimento关于该软件缺乏作为证据的相关性的说法并非驳回披露令的申请的依据。(What Movimento has referenced with respect to the software’s lack of relevance as evidence is consequently, as held by the District Court, not grounds for dismissal of the application for an order of disclosure.)
2、源代码是否因包含商业秘密而被排除在披露令范围之外
关于源代码是否包含商业秘密,因此被排除在披露令范围之外这个问题,正如地方法院所指出的,商业秘密(trade secret)一词在所有意图和目的上均与《机密商业信息法》(SFS 1990:409)(the Act on Confidential Business Information)中的机密商业信息(confidential business information)一词相同。该法第1条的第1段规定,机密商业信息应包括与交易者的业务有关的业务或运营情况的信息,其披露可能会在竞争方面损害对方的利益,交易者应对其保密。(that confidential business information comprises such information on business or operational circumstances in the operations of a trader, which the trader keeps confidential and the disclosure of which is likely to be detrimental to the trader from a competition perspective)。显然,相关的源代码文件包含有关Movimento的业务或运营情况的信息。 rt-labs已确认Movimento对第三方保有信息机密。
上诉法院认为,双方之间的先前协议以及双方之间的先前合作,以及作为书面证据的Movimento提及专家意见,都不表明着该信息已不再按照《机密商业信息法》所规定的含义进行保密。(The Court of Appeal holds that neither the former agreement between the parties and the previous cooperation between the parties nor Movimento’s reference to an expert’s opinion as written evidence entails that the information has ceased to be confidential in the meaning provided by Act on Confidential Business Information.)从BP的声明中可以明显看出,Movimento已经花费了数年时间开发源代码文件,并且该源代码文件对其具有巨大的价值。因此,从市场竞争的角度出发,必须认定提供信息可能对Movimento不利。(From BP’s statement, it is clear that Movimento has spent several years developing the source code files and that they represent substantial value to the business. Therefore, providing the information must therefore be deemed to likely be detrimental to Movimento from a competition perspective.)因此,上诉法院认为源代码文件包含机密的商业信息(confidentialbusiness information),因此即包含包括《瑞典司法程序法典》第36章第6节中提到的商业秘密(trade secret)。
3、是否存在特殊的依据以要求Movimento提供所请求的源代码文件
对于是否存在特殊的依据以要求Movimento提供所请求的源代码文件,法院在审查时必须权衡相关的相对利益。(The remaining question is whether there are extraordinary grounds for ordering Movimento to provide the requested source code files. In reviewing this, the court must weigh the relevant opposing interests.)关于商业机密,其考虑的重点是信息作为证据的相关性及其财务重要性。(With respect to trade secrets, the important things to consider are the information’s relevance as evidence and its financial importance.)此外,应考虑提供信息会是否可能造成严重损害。(Further, the likelihood that providing the information will cause substantial damage shall be considered)
关于源代码文件作为本案证据的相关性问题,根据地区法院的裁定,必须考虑Movimento在仲裁程序中提出的主张是基于以下事实——rtlabs执行的源代码文件的编程中存在缺陷(there have been defects in the programming of the source code files carried out by rtlabs)。本案中属于rtlabs的披露令申请范围内的源代码文件至少部分是由rt-labs开发的,这点是无争议事实。BB提供的信息支持Movimento修改的文件的证据相关性。 BB称,Movimento在仲裁程序中主张,在双方合作终止之前和之后都检测到软件缺陷,但这期间Movimento有对软件进行修改,而确定Movimento在多大程度上修改了rt-labs提供的源代码文件这点很重要,并且如果不审核rt-labs所要求的修改后的源代码文件就无法确定这一点。BP的陈述与该信息无异。而Movimento在仲裁程序中引用了专家意见作为书面证据,并且专家已经审查了属于本申请范围的文件。鉴于已经核实的内容,上诉法院认为所请求的文件在本案的实体上有意义,可以作为仲裁程序中rt-labs的证据。(In view of what has thus been established,the Court of Appeal finds that the requested files have material relevance as evidence for rt-labs in the arbitration proceedings.)
根据BP的陈述,显然,从竞争的角度来看,本案中所请求的源代码文件对于Movimento至关重要。即使考虑到rt-labs的反对意见,尚无法证实双方生产相同的产品,但显然,在本案中两公司在同一商也领域中进行运营。(From what BP has stated, it is clear that the requested source code files are of vital business importance to Movimento from a competition perspective. Even if, consideringrt-labs objection thereto, it has not been established that the parties produce identical products, it is clear that they operate in the same business segment.)
应当注意,旨在提供源代码文件的特定方式旨在避免Movimento遭受损失的任何风险。(It should be noted that the particular way inwhich the source code files is intended to be provided is aimed at avoiding any risk of Movimento incurring damage.)申请披露令必须将文件直接提供给仲裁员,然后由仲裁员立即将文件交给rt-labs指定的专家。(The application for an order of disclosure entails that the files should be provided directly to the arbitrator, who should forthwith pass them on to an expert appointed by rt-labs.)因此,其申请意图不是文件应当移交给rt-labs的代表。(Thus, the intention is not that they shall be handed over to representatives of rt-labs.)此外,尚未核实rt-labs先前违反了当事方之间的协议,或者其有非法使用过源代码或打算利用源代码。(Further, it has not been established that rt-labs previously has breached the agreement between the parties or unlawfully has used or intended to use its knowledge of its customers’ source codes.)
在对所有情况进行审查后,上诉法院(与地方法院一样)认为rt-labs对访问源代码文件的法益大于Movimento不提供文件的法益以及不披露文件的特殊理由。因此,法院驳回Movimento对rt-labs的披露令申请驳回的申请。
三、评论
在本案中,瑞典法院在审查快速仲裁时确立了当事人选择快速仲裁这一事实并不排除当事人有权提出披露令的权利。其判决依据不单纯是法理,而且还包括当事人选择适用的仲裁规则里的明示规定。此外,法院进一步审查了商业秘密的界定,基于当事人花费了数年时间开发源代码文件及其巨大的经济价值而认定该信息属于商业秘密,因此可能无法披露。但是,法院最后使用了法益的分析,权衡了申请人与被申请人两方相对利益,考虑商业秘密的证据相关性和财务重要性之后,又考虑该信息的提供是否会造成严重损害。由于一方当事人在多大程度上对该代码进行了修改对于本案的事实而言非常重要,而且披露文件将被交给仲裁员以及独立专家证人审核,而不是交给对方而导致可能造成商业秘密的泄露,因而法院从这个角度允许了披露令的申请。