您目前的位置: 首页» 咨询资讯» 印度法院以超过时效为由驳回了指定仲裁员的申请(印度案例)

印度法院以超过时效为由驳回了指定仲裁员的申请(印度案例)

201993日,在M/S Geo Miller & Co. Pvt. Ltd. vs Chairman, Rajasthan Vidyut Utpadan Nigam Ltd.一案中,印度最高法院认为,即使仲裁条款约定根据1940年《仲裁法》进行仲裁,如果发送仲裁通知的日期在1996年《仲裁法》生效(1996125日)之后,则仲裁程序将适用1996年《仲裁法》。另外,根据1940《仲裁法》和1996年《仲裁法》将争议诉诸于仲裁或向法院请求指定仲裁员的时效为自诉因或拟提交的仲裁请求首次产生之日3年。因上诉人的仲裁申请已超过3年时效,法院驳回了上诉人提出的指定仲裁员的申请。

一、背景介绍

被上诉人Chairman, Rajasthan Vidyut Utpadan Nigam Ltd.曾就水处理工程进行招标,并于1979107日,198044日和198553日分别将三份工程订单分配给上诉人M/S Geo Miller &Co. Pvt. Ltd.。三份订单的《招标邀请通知》构成了三项独立合同的条款和条件,且均包含如下仲裁条款:“如买方和供应商在任何时候因合同产生任何问题/争议/分歧,任何一方可以立即通知另一方并将这些问题/争议/分歧提交给拉贾斯坦邦斋浦尔国家电力委员会主席或其为此目的指定的任何人(以下简称仲裁员)解决。此种诉诸于一个或多个仲裁员的行为应被视为1940年《印度仲裁法》及其法定修改中所指的提交仲裁员(If at any time any question/dispute/difference whatsoever arises between the purchaser and the supplier, upon or in relation to the contract, either party may forthwith give to the other once question(s),disputes or difference and the same shall be referred to the Chairman, Rajasthan State Electricity Board, Jaipur or any person appointed by him for the purpose (hereinafter referred to as Arbitrator). Such a reference to the arbitrator/arbitrators shall be deemed to be a submission to the Arbitrator within the meaning of the  Indian Arbitration Act, 1940 and statutory modifications thereof)”

上诉人称,被上诉人未按照三份合同的要求支付到期款项。1997104日,上诉人向被上诉人的争议解决委员会(由被上诉人的董事会组成)提出支付未付款项的要求,但争议解决委员会未予以回应。1999121718日,被上诉人回复称同意其中一项请求并要求提供关于其他请求的详细账单以待核查。200210月,上诉人向被上诉人发送了最终通讯要求支付未偿款项。

20021122日,上诉人根据仲裁条款要求被上诉人在30天内指定仲裁员。因被上诉人未作出指定,上诉人根据1996年《仲裁法》第116)条请求高等法院指定仲裁员。被上诉人称,工程订单的最终账单是在1983年提交,而上诉人是在2002年提出仲裁请求,上诉人的请求已超过时效。

高等法院接受了被上诉人的上述主张,并表示上诉人不能根据1996年《仲裁法》提出申请,因当事人的合同约定应根据1940年《仲裁法》指定仲裁员。因此,高等法院裁定,上诉人未能提供理由证明迟延提交指定仲裁员的申请具有正当性,故上诉人的仲裁申请已超过时效(Thus the High Court in the impugned judgement held that the appellant had failed to make out any case of hardship or injustice justifying condonation of delay in filing the applications under Section 43(3) of the 1996 Act, and the Arbitration Applications were hopelessly barred by limitation)。

上诉人将高等法院的上述裁定上诉至最高法院,最高法院对此作出如下认定。

二、法院认定

本案需要审议的问题是,基于本案事实,上诉人的仲裁申请是否因超过时效而被禁止?

上诉人认为,涉案诉因并非在1983年或1989年产生,而是在被上诉人于19991217日至18日的信函中拒绝上诉人的付款要求时产生。在此之前,当事人正在进行沟通谈判,这段期间不能计算在内。由于被上诉人在回应方面的拖延才导致上诉人推迟提交仲裁申请。因此,仲裁申请没有超过诉讼时效。为支持其观点,上诉人援引了Inder Singh Rekhi v. Delhi Development Authority, (1988) 2 SCC 338案,Hari Shankar Singhania and Others v. Gaur Hari Singhania and Others, (2006) 4 SCC 658案,Shree Ram Mills Ltd. v. Utility Premises (P)Ltd., (2007) 4 SCC 599 以及Sunder Kukreja and Others v. Mohan Lal Kukreja and Anr., (2009) 4 SCC 585案的判决。

1. 适用的仲裁法

在决定时效问题之前,法院首先审议适用于涉案仲裁申请的是1940年《仲裁法》还是1996年《仲裁法》。

1996年《仲裁法》第85条规定:“废除和保留——(11937年《仲裁(议定书和公约)法》、1940年《仲裁法》和1961年《承认和执行外国裁决法》就此废除。(2)尽管有此种废除:(a)除当事人另有约定外,上述法令的规定适用于本法施行前开始的仲裁程序,而本法适用于本法施行后开始的仲裁程序;(b)所有根据上述法令制定的规则和发布的通知,在不与本法相抵触的情况下,应分别被视为已根据本法制定或发布。”

85. Repeal and savings.—(1) The Arbitration (Protocol and Convention) Act, 1937 (6 of 1937), the Arbitration Act, 1940 (10 of 1940) and the Foreign Awards (Recognition and Enforcement) Act, 1961 (45 of 1961) are hereby repealed.

(2) Notwithstanding such repeal,—

(a) the provisions of the said enactments shall apply in relation to arbitral proceedings which commenced before this Act came into force unless otherwise agreed by the parties but this Act shall apply in relation to arbitral proceedings which commenced on or after this Act comes into force;

(b) all rules made and notifications published, under the said enactments shall, to the extent to which they are not repugnant to this Act, be deemed respectively to have been made or issued under this Act.

1996年《仲裁法》第21条规定:“仲裁程序的开始——除非当事人另有约定,关于某一争议的仲裁程序应自被申请人收到将该争议提交仲裁的请求之日起开始。”(21. Commencement of arbitral proceedings.—Unless otherwise agreed by the parties, the arbitral proceedings in respect of a particular dispute commence on the date on which a request for that dispute to be referred to arbitration is received by the respondent.

根据既定的法律,将1996年《仲裁法》第21条和第852)(a)条结合起来解读,在决定适用的仲裁法时,仲裁程序的开始日期为请求指定仲裁员的通知送达另一方当事人的日期(参见See Milkfood Ltd. v. GMC Ice Cream (P) Ltd, (2004) 7 SCC 288案和Shetty’s Constructions Co. Pvt. Ltd. v.Konkan Railway Construction and Another, (1998) 5 SCC 599案)。

虽然严格地说,1996年《仲裁法》于1996822日生效,但就所有实际目的而言,它被认为自1996125日起生效。因此,如果发送通知仲裁的日期在1996125日或之后,仲裁程序将适用1996年《仲裁法》,尽管仲裁条款约定根据1940年《仲裁法》进行仲裁(参见Fuerst Day Lawson Ltd v. Jindal Exports Ltd., (2001) 6 SCC 356案)。在本案中,上诉人于2002年向被上诉人送达仲裁通知,因此上诉人提交的仲裁申请应适用1996年《仲裁法》。但是,但上述申请是否在法定期限内提出,仍需另行审查。

2. 仲裁申请是否在法定期限内提出

1996年《仲裁法》第43条规定:“时效——(1)如同适用于法院程序一样,1963年《时效法》适用于仲裁……(3)如将未来争议提交仲裁的仲裁协议中约定,除非在协议约定的期限内采取某种开始仲裁程序的步骤,否则协议适用的任何请求应被禁止,在产生协议适用的争议时,如果法院认为在案件情况下会导致过度负担,尽管已超过约定的期限,法院可以根据案件公正所要求的条件(如有),适当延长此种期限。”(Limitations.—(1) The Limitation Act, 1963 (36 of 1963), shall apply to arbitrations as it applies to proceedings in court… (3) Where an arbitration agreement to submit future disputes to arbitration provides that any claim to which the agreement applies shall be barred unless some step to commence arbitral proceedings is taken within a time fixed by the agreement, and a dispute arises to which the agreement applies, the Court, if it is of opinion that in the circumstances of the case undue hardship would otherwise be caused, and notwithstanding that the time so fixed has expired, may on such terms, if any, as the justice of the case may require, extend the time for such period as it thinks proper…

1996年《仲裁法》第43条第1款和第3款类似于1940《仲裁法》第37条第1款和第4款。根据1963年《时效法》附表1137条,当事人根据1940《仲裁法》和1996年《仲裁法》将争议诉诸于仲裁或向法院请求指定仲裁员的时效为自诉因或拟提交的仲裁请求首次产生之日3It is well-settled that by virtue of Article 137 of the First Schedule to the Limitation Act, 1963 the limitation period for reference of a dispute to arbitration or for seeking appointment of an arbitrator before a Court under the 1940 Act (See State of Orissa and Another v. Damodar Das, (1996) 2 SCC 216) as well as the 1996 Act(See Grasim Industries Limited v. State of Kerala, (2018) 14 SCC 265) is three years from the date on which the cause of action or the claim which is sought to be arbitrated first arises)。最高法院曾在Damodar Das (supra)案中认为,根据1940年《仲裁法》第8条和第20条向法院请求指定仲裁员的时效从“仲裁起因(cause of arbitration)”产生之日起,即自申请人首次获得诉讼权利或获得要求将争议提交仲裁的权利之日起开始计算(the period of limitation for an application for appointment of arbitrator under Sections 8 and 20 of the 1940 Act commences on the date on which the “cause of arbitration” accrued, i.e. from the date when the claimant first acquired either a right of action or a right to require that an arbitration take place upon the dispute concerned)。

毫无疑问,1960年《仲裁法》的立法方案不同于1940年《仲裁法》。但是,在时效法的适用方面,那些根据1940年《仲裁法》第8条和第20条进行仲裁员司法任命的判例所确立的原则继续适用于根据1960年《仲裁法》第11(6)条提出的申请(Undoubtedly, a different scheme has been evolved under the 1996 Act. However we find that the same principles continue to apply with respect to the applicability of the law of limitation to an application under Section 11(6) of the 1996 Act as laid down in the decisions dealing with judicial appointment of an arbitrator under Sections 8 and 20 of the 1940 Act)。最高法院在Grasim Industries (supra)案中的裁定支持了这一认定。

将前述法律原则适用到本案中,法院认为上诉人就1979107日和198044日的工程订单提出的仲裁申请的诉因是在198328日产生,即向被上诉人提交的最终账单到期之日。在此之后,上诉人与被上诉人进行的通讯不能延长时效。因此,法院允许上诉人申请指定仲裁员的最长期限为诉因产生之日起3年,即198628日。类似地,对于198553日的工程订单,被上诉人指出相关的最终账单是在1989810日提交,且上诉人未提出异议,故时效于1992810日届满。

上诉人在2002年送达指定仲裁员的通知,并在2003年底请求法院指定仲裁员。法院认为,上诉人的仲裁申请显然已超过时效Since the appellant served notice for appointment of arbitrator in 2002, and requested the appointment of an arbitrator before a Court only by the end of 2003, his claim is clearly barred by limitation)。

上诉人认为,在被上诉人发送19991217日和18日的信函之前,当事人正在进行沟通谈判,这段期间不能计算在时效之内。对此,法院阅读相关判例后表示,在计算根据1996年《仲裁法》提起仲裁的时效时,基于某些事实和情况,当事人为达成友好和解而进行真诚谈判的期间可能被排除在外。但是,在这种情况下,当事人必须特别说明整个谈判历史并提交证据Having perused through the relevant precedents, we agree that on a certain set of facts and circumstances, the period during which the parties were bona fide negotiating towards an amicable settlement may be excluded for the purpose of computing the period of limitation for reference to arbitration under the 1996 Act. However,in such cases the entire negotiation history between the parties must be specifically pleaded and placed on the record)。法院在仔细审议这段历史后必须找出一个“临界点”,在这个临界点上,任何通情达理的当事人都会放弃达成和解的努力,并考虑将争端提交仲裁。就确定时效的目的而言,这个“临界点”将被视为诉因产生的日期(The Court upon careful consideration of such history must find out what was the ‘breaking point’ at which any reasonable party would have abandoned efforts at arriving at a settlement and contemplated referral of the dispute for arbitration. This‘breaking point’ would then be treated as the date on which the cause of action arises, for the purpose of limitation)。

另外,对于商事争议,仅仅拒绝付款不会产生诉因,但如果申请人提出主张而被申请人未予以回应,此种不予回应将视为拒绝申请人提出的主张并由此产生提起仲裁的诉因(Moreover, in a commercial dispute, while mere failure to pay may not give rise to a cause of action, once the applicant has asserted their claim and the respondent fails to respond to such claim, such failure will be treated as a denial of the applicant’s claim giving rise to a dispute, and therefore the cause of action for reference to arbitration)。

在本案中,上诉人没有明确说明当事人的谈判历史并提交证据,因此,法院不认为上诉人只能在收到被上诉人19991218日的信函后才能考虑就未付款额进行仲裁。此外,被上诉人19991218日的信函并未全面拒绝上诉人的请求,只是要求提交某些文件以便核查,不能据此得出结论认为上诉人在收到上述信函之前不可能考虑仲裁。

法院认为,上诉人在14年的时间内没有行使权利不构成1996年《仲裁法》第433)条所指的证明迟延具有正当性的“过度负担”,也不能体现出《时效法》第5条所指的对迟延予以宽恕的“充分理由”(We also find it pertinent to add that the appellant’s own default in sleeping over his right for 14 years will not constitute a case of ‘undue hardship’ justifying extension of time under Section 43(3) of the 1996 Act or show ‘sufficient cause’ for condonation of delay under Section 5 of the Limitation Act)。

综上所述,法院驳回了上诉人的上诉请求,并支持了高等法院的作出的裁定。

三、评论

本案涉及的问题是,上诉人提出的仲裁申请是否超过时效。在解决这一问题之前,需要确定适用的仲裁法。印度最高法院表示,即使仲裁条款约定根据1940年《仲裁法》进行仲裁,如果发送仲裁通知的日期在1996年《仲裁法》生效(1996125日)之日或之后,则仲裁程序将适用1996年《仲裁法》。

根据1963年《时效法》附表1137条,当事人根据1940《仲裁法》和1996年《仲裁法》将争议提交仲裁或向法院请求指定仲裁员的时效为自诉因或拟提交的仲裁请求首次产生之日3年。

其中,需要注意的是诉因的产生时间,在计算根据1996年《仲裁法》提起仲裁的时效时,基于某些事实和情况,当事人为达成友好解决而进行真诚谈判的期间可能被排除在外。但是,在这种情况下,当事人必须特别说明整个谈判历史并提交证据,以便于法院判定任何通情达理的当事人会放弃达成和解的努力并考虑将争端提交仲裁“临界点”(即诉因产生的时间点)。在本案中,上诉人没有明确说明当事人的谈判历史并提交证据,因此其提出关于谈判期间不计入时效的论点未得到法院的支持。