2020年5月18日,在4A_418/2019一案中,在案涉仲裁裁决中,仲裁庭认为本案不存在有效仲裁协议,从而拒绝行使管辖权。瑞士最高法院认为,仲裁庭关于当事人的实际和共同意思的认定结果不属于其对仲裁的法律审查的一部分,从而批准撤裁。
一、背景介绍
本案涉及土耳其公司、伊朗国有公司和伊朗国有银行之间就住房项目的建设达成的《土地准备和住宅建设三方协议》(Trilateral Agreement for Land Preparation and Constructionof Residential Flats)产生的争议。该协议第4条仲裁条款指出,任何争议都应提交《联合国国际贸易法委员会仲裁规则》(UNCITRAL规则)进行解决,而这部分内容也与土耳其和伊朗之间的双边投资协议中的争议解决条款相同。然而,该仲裁条款本身比较特别,其措词既不涉及各方当事人,也不涉及因三方协议引起的或与之有关的争议。
第4条规定如下:
1. in the event of occurrence of a dispute between a Contracting party in whose territory an investment is made and one or more investors of the other contracting party with respect to an investment, the Contracting party with respect to an investment, the Contracting Party in whose territory the investment is made and the investor (s) shall primarily endeavour to settle the dispute in an amicable manner through negotiation and consultation.
2- In the event that the Contracting party in whose territory an investment is made and the investor (s) are unable to agree within six months from the notification of the claim by one party to the other, the dispute can upon the request of the investor, be referred to:
a) The competent courts of the Contracting Party in whose territory the investment is made. Or with due regard of their own laws and regulation to:
b) An ad-hoc arbitral tribunal of three members established in the following manner:
The Party to the dispute that desires to refer the dispute to the arbitration shell appoints [sic] an arbitrator through a written notice sent to other Party. The other party shell [sic] appoint an arbitrator within sixty days from the date of receipt of the said notice and the appointed arbitrators shall within sixty days from the date of the last appointment, appoint the umpire. In the event that each of the parties fails to appoint its arbitrator within the mentioned period or that the appointed arbitrators fail to agree on the umpire, each of the parties may request the President of the International Arbitral Tribunal of the International Chamber of commerce to appoint the failing party's arbitrator or the umpire, as the case may be. In any event the umpire shall be appointed amongst nationals of a country having diplomatic relations with both Contracting parties.
3. The arbitration shall be conducted according to the arbitration rules of the united Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL).
4. A dispute primarily referred to the competent courts of the Contracting Party in whose territory the investment is made, as long as it is pending, cannot be referred to arbitration save with the parties agreement; and in the event that a final judgement is rendered it cannot be referred to arbitration.
5. National courts shall not have jurisdiction over any dispute referred to arbitration.
However, the provisions of this paragraph do not bar the winning party to seek for the enforcement of the arbitral award before national courts.
6. The decisions of the tribunal shall be final and binding for the parties to the dispute."
1. 如投资所在的缔约一方与缔约另一方的一名或多名投资者就投资产生争议,投资所在的缔约一方与投资者应首先努力以友好的方式通过谈判和协商解决争议。
2. 如投资所在的缔约一方与投资者自一方向另一方提出权利主张的通知之日起六个月内未能就争议达成一致,则应投资者的请求,可以将争议提交:
(一)投资所在的缔约一方有管辖权的法院。
或适当考虑其本国的法律和法规,
(二)由三人组成的临时仲裁庭,应按下列方式设立:
希望将争议提交仲裁的一方应通过向另一方发出书面通知的方式指定一名仲裁员。另一方应在收到上述通知之日起60日内指定一名仲裁员,被指定的二位仲裁员应在自最后一次指定之日起60日内指定一名公断人。如各方未能在上述期限内指定其仲裁员,或指定的仲裁员未能就公断人达成一致,则每一方可请求国际商会国际仲裁庭主席指定未指定方的仲裁员或公断人(视情况而定)。仲裁员在任何情况下均应从与缔约双方均有外交关系的国家的国民中指定。
3.仲裁应根据联合国国际贸易法委员会仲裁规则进行。
4.争议首先提交投资所在的缔约一方有管辖权的法院,只要该争议尚在审理,除非双方另有协议,否则不得提交仲裁;如最终判决已作出,则不得提交仲裁。
5.国内法院对任何已提交仲裁的争议无管辖权。但本款规定不妨碍胜诉方向国内法院请求执行仲裁裁决的权利。
6.仲裁庭的裁决是终局的,对争议各方具有拘束力。
争议产生之后,土耳其公司与伊朗分包商作为申请人,将伊朗国有公司和伊朗国有银行作为被申请人提起了仲裁程序,仲裁地为日内瓦。被申请人则主张虽然协议第4条包含仲裁条款,但当事方并未就UNCITRAL仲裁达成协议。
根据仲裁庭的事实裁定,在达成协议之时,各方当事人对于是否将潜在争议提交土耳其或伊朗以外的地点的国际仲裁庭持不同意见。在合同谈判中,申请人坚持国际仲裁,而被申请人则拒绝接受国际仲裁,以遵守伊朗宪法的有关要求。因此,被申请人反对该协议中援引的仲裁条款的任何修改。
仲裁庭认定,申请人在合同订立之时已承认被申请人拒绝国际仲裁,双方当事人均明白第4条中的仲裁条款不适用于三方协议的争议,因此本案缺乏有效的仲裁协议,仲裁庭作出裁决,指出其拒绝行使管辖权。
申请人不服,向瑞士联邦最高法院申请撤裁。
二、法院认定
法院认为,仲裁协议的解释遵循通常的适用于私法上的意思表示的解释原则,而决定性因素首先是双方商定的实际意思(BGE 142 III 239;140 III 134;130 III 66),而这种主观解释是基于对证据的评估而进行的(BGE 142 III 239E),并不在法院的审查范围内。如果不能确定当事人对仲裁协议的实际意思,则必须根据信任原则对其进行解释,即根据诚信原则,以可能的方式确定各意思表示的接受方所接受的推定的意思(BGE 142 III 239 E;140 III 134 E;138 III 29 E)。如果解释的结果是存在有效的仲裁协议,则没有必要进行限制性解释,而是可以推定各方当事人希望仲裁庭具有广泛的管辖权(BGE 140 III 134E;138 III 681 E;116 Ia 56 E)。
法院对仲裁庭的管辖权进行审查时,若从法律角度审查,则具有不受约束的审查权。法院可以审查仲裁庭对当事人的意图进行的解释,因为这属于客观解释,这是一个法律问题。然而,仲裁庭对当事人的实际意图和共同意图的解释属于主观解释,是一种事实认定,因此,除非存在可受理的撤裁理由,否则这种认定不得被审查(例如BGE 142 III 239案或142 III 220案)。
在本案中,仲裁庭认为本案仲裁条款的效力存在明确分歧,而法院认为在主观解释的背景下,这种认定构成事实认定,因此无法依照信任原则对条款进行客观解释(BGE 144 III 93 E;142 III 239E;4A_136/2015)。
法院认为申请人没有提出任何可受理的撤裁理由,因此驳回了其撤裁申请。
三、评论
本案中的特殊之处在于,仲裁庭已经对当事人缔结仲裁协议的实际意图进行了认定,进而作出管辖权裁决。法院对仲裁庭的管辖权的审查范围是一个复杂的问题。本案中联邦最高法院指出,在解释仲裁协议时,决定性因素是各方当事人的实际商定意愿,这种主观解释是基于对证据的评估作出的,不受法院审查。此外,除非存在可受理的撤裁理由(《瑞士国际私法》第190条第2款),或者,存在例外需要重审(如存在新事实或证据),否则法院不能审查事实认定结果,法院受仲裁庭的事实认定结果的拘束。由此,法院在本案中明确了其对仲裁庭的事实认定的尊重。
本案表明,除非存在特殊情况,否则当事人很难推翻仲裁庭对当事人缔结仲裁协议的实际意图的认定。